-
1 saturate
['sætʃəreɪt]1) (soak) impregnare, inzuppare [ clothes]; impregnare [ ground] ( with di); fig. saturare [ market] ( with con, di)2) chim. saturare* * *['sæ əreit]1) (to make very wet: Saturate the earth round the plants.) impregnare, inzuppare2) (to fill completely: The market has been saturated with paintings like that.) saturare, rendere saturo•* * *saturate /ˈsætʃərət/a.1 (poet.) saturo; impregnato; inzuppato(to) saturate /ˈsætʃəreɪt/v. t.1 impregnare; inzuppare3 (chim., fis.) saturare.* * *['sætʃəreɪt]1) (soak) impregnare, inzuppare [ clothes]; impregnare [ ground] ( with di); fig. saturare [ market] ( with con, di)2) chim. saturare -
2 impregnate
['ɪmpregneɪt] [AE ɪm'preg-]2) (fertilize) mettere incinta [ woman]; ingravidare [ animal]; fecondare [ egg]* * *impregnate /ɪmˈprɛgnət/a.1 (biol.) pregno, gravido2 (fig.) impregnato, saturo, intriso, pervaso.(to) impregnate /ɪmˈprɛgneɪt/v. t.1 (biol.) impregnare; ingravidare; fecondare3 (fig.) instillare; infondere* * *['ɪmpregneɪt] [AE ɪm'preg-]2) (fertilize) mettere incinta [ woman]; ingravidare [ animal]; fecondare [ egg] -
3 soak
I [səʊk]1)to give sth. a soak — BE mettere a bagno o in ammollo qcs.
to have a soak — [ person] fare un lungo bagno
2) colloq. (drunk) ubriacone m. (-a), spugna f.II 1. [səʊk]2) (immerse) lasciare in ammollo [ clothes]; mettere a bagno [ dried foodstuff]2.1) (be immersed) inzupparsito leave sth. to soak — mettere [qcs.] a bagno o in ammollo [ clothes]
to soak into — [ water] essere assorbito da
3.to soak through — [ blood] intridere [ bandages]; [ rain] inzuppare [ coat]
to soak oneself — (get wet) bagnarsi, infradiciarsi; (in bath) fare un lungo bagno
- soak in- soak off- soak up* * *[səuk]1) (to (let) stand in a liquid: She soaked the clothes overnight in soapy water.) ammollare, mettere a mollo2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) inzuppare3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) filtrare•- soaked- - soaked
- soaking
- soaking wet
- soak up* * *[səʊk]1. vtto get soaked (to the skin) — bagnarsi or infradiciarsi (fino alle ossa)
2) fam2. vi(clothes) inzupparsito leave to soak — (garment) lasciare in ammollo, (dishes) lasciare a bagno
3. n1)to have a long soak in the bath — restare a lungo a mollo nella vasca2) (fam: drunkard) spugna•- soak in- soak up* * *soak /səʊk/n.5 (fam.) pioggia torrenziale; diluvio (fam.)● to have a nice long soak in the bath, crogiolarsi a lungo dentro la vasca da bagno.♦ (to) soak /səʊk/A v. t.1 bagnare; infradiciare; ammollare; mettere a mollo (o a bagno); inzuppare; tuffare: The sudden downpour soaked us, l'improvviso acquazzone ci ha infradiciati; Do I have to soak the chickpeas before cooking them?, devo mettere a bagno i ceci prima di farli cuocere?2 imbevere; impregnare: Don't soak the brush with paint!, non impregnare di vernice il pennello!3 (fis.) saturare4 (fam.) colpire; percuotere; picchiare5 (fam.) tartassare; gravare ( con prezzi o imposte esorbitanti); pelare, spremere, mungere (fig. fam.): to soak the taxpayers, tartassare i contribuenti; to soak the rich, spremere (o mungere) i ricchi; to soak tourists, pelare i turistiB v. i.1 imbeversi; ammollarsi; impregnarsi; inzupparsi2 (fis.) saturarsi3 filtrare; infiltrarsi; penetrare; (fig. fam.) entrare: Blood had soaked through his shirt, il sangue era filtrato attraverso la camicia; The water soaked into the cloth, l'acqua impregnò la stoffa4 (fam.) bere smodatamente; bere come una spugna● to soak oneself, immergersi; mettersi a mollo; fare il bagno; (fig.) imbeversi; fare studi profondi: to soak oneself in a doctrine, imbeversi d'una dottrina; to soak oneself in philosophy, fare studi profondi di filosofia □ to be soaked to the skin, esser tutto bagnato; esser fradicio (o zuppo) □ Leave the linen to soak in warm water for one hour, lasciate in ammollo la biancheria in acqua tiepida per un'ora.* * *I [səʊk]1)to give sth. a soak — BE mettere a bagno o in ammollo qcs.
to have a soak — [ person] fare un lungo bagno
2) colloq. (drunk) ubriacone m. (-a), spugna f.II 1. [səʊk]2) (immerse) lasciare in ammollo [ clothes]; mettere a bagno [ dried foodstuff]2.1) (be immersed) inzupparsito leave sth. to soak — mettere [qcs.] a bagno o in ammollo [ clothes]
to soak into — [ water] essere assorbito da
3.to soak through — [ blood] intridere [ bandages]; [ rain] inzuppare [ coat]
to soak oneself — (get wet) bagnarsi, infradiciarsi; (in bath) fare un lungo bagno
- soak in- soak off- soak up -
4 permeate
['pɜːmɪeɪt]1) [liquid, gas] permeare; [ odour] pervadere, impregnare2) fig. [ ideas] penetrare in, permeare* * *['pə:mieit]((of a liquid, gas etc) to pass or spread into or through: The water had permeated (through/into) the soil.) penetrare, diffondersi* * *['pɜːmɪeɪt]1) [liquid, gas] permeare; [ odour] pervadere, impregnare2) fig. [ ideas] penetrare in, permeare -
5 imbue
[ɪm'bjuː]verbo transitivo imbevere, impregnare ( with di) (anche fig.)* * *[ɪm'bjuː]verbo transitivo imbevere, impregnare ( with di) (anche fig.) -
6 (to) cling
(to) cling /klɪŋ/(pass. e p. p. clung), v. i.1 aderire strettamente; stare attaccato: Her wet dress clung to her body, l'abito bagnato le aderiva al corpo2 stringersi; abbarbicarsi: The child was clinging to its mother, il bimbo si stringeva alla mamma; to cling together, stare attaccati; stringersi l'uno all'altro3 aggrapparsi ( a un amico, a una speranza, ecc.): He clings to his only friend, si aggrappa al suo unico amico; to cling to a hope, aggrapparsi a una speranza; to cling to the past (o to one's memories) vivere nel passato; rimanere attaccato ai propri ricordi● to cling on to, tenersi stretto a. -
7 (to) imbue
(to) imbue /ɪmˈbju:/v. t.1 imbevere; impregnare; permeare; saturare: He is imbued with a sense of honour, è permeato di senso dell'onore3 (fig.) infondere; instillare. -
8 (to) medicate
(to) medicate /ˈmɛdɪkeɪt/v. t.1 medicare; curaremedicativea.medicamentoso; medicinale; curativo. -
9 resinate
resinate /ˈrɛzɪneɪt/n.(chim.) resinato.(to) resinate /ˈrɛzɪneɪt/v. t.(tecn.) impregnare di resina; resinareresinateda.resinato: resinated wine, vino resinato. -
10 ■ shoot through
■ shoot throughA v. i. + avv.(fam.) andarsene; filarsela; squagliarselaB v. t. + prep.2 (spec. al passivo) striare; (fig.) intridere, impregnare: His poems are shot through with tenderness, le sue poesie sono piene di tenerezza. -
11 sodden
['sɒdn]sodden with drink — fig. ubriaco fradicio
* * *sodden /ˈsɒdn/a.1 bagnato fradicio; inzuppato; zuppo4 (fig.) privo di fantasia; spento (fig.)soddennessn. [u](to) sodden /ˈsɒdn/A v. t.impregnare d'acqua; inzuppare; infradiciareB v. i.impregnarsi d'acqua; inzupparsi; infradiciarsi.* * *['sɒdn]sodden with drink — fig. ubriaco fradicio
-
12 ♦ steep
♦ steep (1) /sti:p/A a.1 erto; ripido; scosceso: a steep hill, un erto colle; una salita ripida; a steep descent, una discesa ripida3 (fam.) eccessivo; esorbitante: a steep price, un prezzo esorbitante (o salato); DIALOGO → - Wrong bill- «What's the total?» DIALOGO → - Wrong bill- «£65? That's a bit steep!», «Quant'è il totale?» «£65? Ma è un po' troppo!»4 (fam.) assurdo; esagerato; illogico; inverosimile: a steep statement, un'affermazione esagerata; It seems a bit steep that…, mi sembra davvero assurdo (fam.: mi pare grossa) che…B n.erta; china; pendio; precipizio● steep fall, scoscendimento □ (autom., USA) «steep hill 15%» ( cartello), «pendenza del 15%» □ a steep incline, una forte pendenza; un'erta □ (fin.) a steep rate of interest, un altissimo tasso d'interessesteeply avv. steep (2) /sti:p/n. [uc]1 bagno; immersione(to) steep /sti:p/A v. t.1 bagnare; immergere ( anche fig.); inzuppare; tuffare: Steep the vegetables in water, tuffa la verdura nell'acqua!; The square was steeped in moonlight, la piazza era immersa nel chiarore lunare; steeped in slumber, immerso nel sonno2 imbevere ( anche fig.); impregnare; saturare: He was steeped in Indian philosophy, era imbevuto di filosofia indiana3 (ind.) macerareB v. i.1 essere in macerazione; macerarsi -
13 (to) cling
(to) cling /klɪŋ/(pass. e p. p. clung), v. i.1 aderire strettamente; stare attaccato: Her wet dress clung to her body, l'abito bagnato le aderiva al corpo2 stringersi; abbarbicarsi: The child was clinging to its mother, il bimbo si stringeva alla mamma; to cling together, stare attaccati; stringersi l'uno all'altro3 aggrapparsi ( a un amico, a una speranza, ecc.): He clings to his only friend, si aggrappa al suo unico amico; to cling to a hope, aggrapparsi a una speranza; to cling to the past (o to one's memories) vivere nel passato; rimanere attaccato ai propri ricordi● to cling on to, tenersi stretto a. -
14 (to) imbue
(to) imbue /ɪmˈbju:/v. t.1 imbevere; impregnare; permeare; saturare: He is imbued with a sense of honour, è permeato di senso dell'onore3 (fig.) infondere; instillare. -
15 (to) medicate
(to) medicate /ˈmɛdɪkeɪt/v. t.1 medicare; curaremedicativea.medicamentoso; medicinale; curativo. -
16 (to) waterlog
(to) waterlog /ˈwɔ:təlɒg/v. t. -
17 (to) waterlog
(to) waterlog /ˈwɔ:təlɒg/v. t. -
18 ■ wind through
■ wind throughA v. i. + prep.1 serpeggiare in; attraversare serpeggiando: The river winds through the valley, il fiume serpeggia nella valle; A path winds through the jungle, un sentiero tortuoso attraversa la giunglaB v. t. + prep.(fig.) impregnare (qc. ) di ( sentimenti, ecc.); cospargere di, diffondere ( idee, ecc.) in ( scritti, discorsi, ecc.). -
19 cling vi
[klɪŋ]clung pt, pp1)to cling to (support) (also) fig — aggrapparsi a, tenersi stretto a
2)to cling (to) — (subj: clothes) aderire strettamente (a), (smell) impregnare
-
20 imbue im·bue vt
[ɪm'bjuː]frm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impregnare — IMPREGNÁRE, impregnări, s.f. Acţiunea de a (se) impregna şi rezultatul ei; îmbibare. – v. impregna. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IMPREGNÁRE s. îmbibare. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime impregnáre s. f., g. d. art.… … Dicționar Român
impregnare — [der. di pregno, col pref. in 1] (io imprégno,... noi impregniamo, voi impregnate, e nel cong. impregniamo, impregniate ). ■ v. tr. 1. a. [fare assorbire a un solido poroso sostanze liquide, con la prep. di del secondo arg.: i. d acqua una… … Enciclopedia Italiana
impregnare — im·pre·gnà·re v.tr., v.intr. (io imprégno) 1. v.tr. CO imbevere, intridere di liquidi: impregnare un fazzoletto di profumo, impregnare una spugna d acqua | estens., pervadere: impregnare l aria di profumo Sinonimi: bagnare, intridere, inzuppare | … Dizionario italiano
impregnare — {{hw}}{{impregnare}}{{/hw}}A v. tr. (io impregno ) 1 Imbevere, intridere: impregnare il cotone di alcol. 2 (est.) Riempire (anche fig.). 3 Fecondare la femmina di un animale. B v. intr. pron. Imbeversi, intridersi … Enciclopedia di italiano
impregnare — A v. tr. 1. imbevere, intridere, inzuppare, immollare, bagnare CONTR. asciugare, prosciugare, seccare, disseccare 2. (est., anche fig.) riempire, colmare, inquinare, permeare, pervadere CONTR. liberare, vuotare 3. (una femmina, spec. di animale) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cerificare — CERIFICÁRE, cerificări, s.f. Impregnare cu ceară. – După fr. cérification. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 cerificáre s. f., pl. cerificări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CERIFICÁRE s.f. Impregnare cu… … Dicționar Român
penetrare — pe·ne·trà·re v.intr. e tr. (io pènetro) AU 1a. v.intr. (essere) entrare, spingersi dentro, spec. con sforzo: la punta del trapano penetra nel cemento | filtrare: la luce penetrava tra le imposte Sinonimi: infilarsi | infiltrarsi. Contrari: uscire … Dizionario italiano
permeare — per·me·à·re v.tr. (io pèrmeo) CO 1. di liquido o di gas, passare attraverso un corpo diffondendosi in esso, impregnare: l umidità ha permeato la parete Sinonimi: impregnare, intridere. 2. fig., pervadere, compenetrare: il tema della Provvidenza… … Dizionario italiano
rimpregnare — rim·pre·gnà·re v.tr. (io rimprégno) 1. CO impregnare di nuovo 2. OB ingravidare, fecondare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: 1823. ETIMO: der. di impregnare con ri … Dizionario italiano
fosterit — FOSTERÍT, fosterite, s.n. Grup de răşini folosit la impregnarea izolaţiei înfăşurărilor electrice. – Din fr. fostérite. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 fosterít s. n., pl. fosteríte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar … Dicționar Român
impregna — IMPREGNÁ, impregnez, vb. I. tranz. şi refl. (Adesea fig.) A (se) îmbiba cu o substanţă (lichidă) pentru a căpăta impermeabilitate, rezistenţă etc. – Din fr. imprégner, lat. impraegnare. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IMPREGNÁ vb. a… … Dicționar Român